Friday, December 16, 2005
The moment you've all been waiting for...
Although there were some excellent guesses, no one really got the right meaning of "Winter's person's one eye is blind." I guess the most similar idiom we have in English is "to turn a blind eye." I actually encountered this saying twice in one day and both people explained it to me in the context of clothing or footwear. As a general rule, Mongolians are more fashion conscious than your average American (I can't speak for the rest of the world), but, as I was talking to one friend about how dirty and scratched my lined winter boots are, she responded with this phrase and told me that it meant it was okay to wear stuff that wasn't as fashionable but was warm or more functional in winter because people don't notice, or they turn a blind eye. Nice that for a few months of the year I can "dress down"!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Cool! It actually makes more sense than "turn a blind eye." I mean, think about it! Why would you turn a blind eye, since it can't see anything anyway? To really ignore something abvious, you have to avert your seeing eye(s). This all makes me think of Mad-eye Moody.
Mama's Papa
Post a Comment